APUの学生も参加した「ポエム あなたのくうかん」シリーズ💕

世界のことばで、ポエムあなたのくうかんおおいたを紹介しています。外国の方で、「私の国の言葉を是非紹介したい!と」考えられている方は、ご連絡ください。📤

【ポエム作】小西忠司 【筆】淵妹美

【English】Translated by Kimiko Wakamatsu, recorded by Daniel Lee from Australia
Here is a place where you can belong.
Where you can sit in safety.
Where having desires is encouraged.
Where your possibilities can be found.
Where you find warm outstretched hands.
A place for you, a very precious being who is created by God.

【Portuguese】Translated by Edley Menezes from SAO TOME AND PRINCIPE
Este é um espaço criado para voce .
Um lugar onde você pode sentir se protegido
Onde você recebe todo encorajamento para continuar
a explorar a tua imaginação, e criatividade. Onde as
tuas capacidades podem ser descobertas .Aqui, você é
recebido de mão abertas, e com todo calor humano .
Neste lugar há um espaço precioso para você onde
Deus te valoriza como parte da Sua criação.

【Luganda】Translated by Nanyanzi Lilian from UGANDA
Kikino ekifo kyolina okuberamu,
Ekifo EKirimu emirembe,
Ekifo ebyetago byo gyebifirwako,
Ekifo ekirimu emikisa gyo,
Ekifo kyebakwaniriza musanyu,
Ekifo kyolina okuberamu ekitonde kya mukama ekyomuwendo.

【한국어】 韓国語訳 趙錦煥
안심하며 앉을 수 있는 공간
무언가 하고 싶은 생각이 드는 공간
손을 뻗으면 무언가가 닿는 공간
당신에게 손을 내밀어 주는 공간
하나님께서 보내 주신 귀한 당신의 소중한 공간

【Spanish】Translated by friend of Tomomi Fuchi from PERU
Este un es lugar al que puedes pertenecer.
Un lugar donde te puedes sentir seguro.
Donde tener un deseo te alienta.
Donde tus posibilidades pueden ser descubiertas.
Donde encuentras cálidas manos extendidas.
Un lugar para ti, un ser muy precioso creado por Dios.